Itziar Santín
Espezialitatea ezagutzea
eta hizkuntza menderatzea
Kalitate oneko emaitza lortzeko, ezinbestekoa da itzulgaiaren eta itzulpenaren hizkuntza menderatzea eta kasuan kasuko espezialitatea ezagutzea.
Itziar Santín naiz, itzultzaile profesionala, EIZIE, Tremédica eta ACE Traductores elkarteetako kidea. Hizkuntzekiko grinak Euskal Herriko Unibertsitatean Itzulpengintza eta Interpretazioa ikasarazi zidan, eta Erasmus egonaldi bat egin nuen Leipzigeko Unibertsitatean (Alemanian). Ikasketa horiei esker, nire hizkuntza-trebetasunak hobetzeaz gain, itzulpengintzak hizkuntzak jakitea baino askoz gehiago eskatzen duela ikasi nuen.
Eskatu itzulpena
Medikuntza-, ingurumen- edo literatura-eremuko testu bat gaztelaniara edo euskarara itzuli behar duzu? Jarri harremanetan nirekin doako eta konpromisorik gabeko aurrekontu bat jasotzeko.
Hizkuntza menderatzea eta espezialitatea ezagutzea
itzulpenen kalitatea baldintzatzen duten faktoreak dira
Nire helburua beti zerbitzurik onena eskaintzea denez, etengabeko prestakuntzarekiko konpromisoa daukat. Gainera, EIZIE, Tremédica eta ACE Traductores lanbide-elkarteko kidea naiz.
Kontaktua
Zertan lagundu ahal dizut?
- Idatzi mezua helbide honetara:
- Arduraduna: Itziar Santín (itzultzailea)
- Xedea: eskaerei erantzutea, aurrekontuak egitea eta eskatutako zerbitzuak ematea.
- Eskubideak: datuak eskuratzeko, zuzentzeko, ezabatzeko, haien tratamendua mugatzeko, eramangarritasuna egiteko edo aurkaratzeko dituzun eskubideak erabil ditzakezu info@itziarsantin.com helbidera idatziz.