Itziar Santín
Conocimiento de la especialidad
y dominio del idioma
Para conseguir una traducción de calidad es imprescindible dominar el idioma del que se traduce y al que se traduce, así como conocer la especialidad de que se trate.

Soy Itziar Santín, traductora profesional, miembro de EIZIE, Tremédica y ACE Traductores. Mi pasión por los idiomas me llevó a estudiar Traducción e Interpretación en la Universidad del País Vasco, con una estancia Erasmus en la Universidad de Leipzig (Alemania). Gracias a estos estudios, además de perfeccionar mis habilidades lingüísticas, aprendí que la traducción implica mucho más que saber idiomas.
Solicita traducción
¿NECESITAS TRADUCIR UN TEXTO DEL ÁMBITO MÉDICO, MEDIOAMBIENTAL O LITERARIO AL CASTELLANO O AL EUSKERA? PONTE EN CONTACTO CONMIGO PARA RECIBIR UN PRESUPUESTO GRATUITO Y SIN COMPROMISO.
El dominio del idioma y el conocimiento de la especialidad
son los factores que determinan la calidad de una traducción
Actualmente trabajo en Bilbao, donde ofrezco traducciones profesionales sobre las especialidades que más me interesan: la medicina, el medio ambiente y la literatura.
Mi objetivo es ofrecer siempre el mejor servicio, por lo que estoy comprometida con la formación continua. Además, soy miembro de las asociaciones profesionales EIZIE, Tremédica y ACE Traductores.
Contacto
¿En qué puedo ayudarte?
Si necesitas algún servicio de traducción especializado y profesional, escríbeme un mail o rellena este formulario de contacto y te enviaré un presupuesto gratuito y sin compromiso lo antes posible.
- Envíame un mail a:
- Responsable: Itziar Santín (traductora)
- Finalidad: Atención de solicitudes, elaboración de presupuestos y prestación de servicios solicitados.
- Derechos: Puedes ejercer tus derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación del tratamiento, portabilidad de datos u oposición ante info@itziarsantin.com