Medikuntza-, ingurumen-
eta literatura-itzultzailea

ingelesa | frantsesa | alemana gaztelania | euskara
gaztelania euskara

Medikuntza-itzulpena

Dokumentazio farmazeutikorik itzuli behar duzu MedDRA-ko terminologia edo EMAren txantiloiak zorroztasunez errespetatuz? Osasunaren arloko produktuak edo zerbitzuak eskaintzen dituzu eta bezero gehiagorengana heldu nahiko zenuke? Zure helburua betetzen laguntzeko prestakuntza, esperientzia eta baliabide egokiak dauzkat

Ingurumen-itzulpena

Jasangarritasunaren arloko enpresa batean lan egiten duzu eta merkatuan duen presentzia hobetu nahi duzu? Kontzientziazio-kanpaina bat antolatzen ari zara eta zure mezua urrunago heltzea nahiko zenuke? Nire trebetasun guztiak zure esanetara jartzen ditut ezarritako helburuak bete ditzazun.

Literatura-itzulpena

Liburu bat autoargitaratu duzu eta zure hizkuntza hitz egiten ez dutenekin partekatu nahiko zenuke? Argitaletxe bat daukazu eta zure katalogoa handitzeko kolaboratzaileen bila zabiltza? Nire ezagutzak, sormena eta istorioekiko grina uztartzen ditut zure irakurleak irabazteko.

Itziar Santín, de tres cuartos, sonríe y mira a cámara mientras cruza los brazos

Zure testuak gaztelaniatik euskarara
zein euskaratik gaztelaniara itzultzen ditut,
baita ingelesetik, frantsesetik eta alemanetik
gaztelaniara eta euskarara ere

10 urte baino gehiagoko esperientziarekin eta etengabeko prestakuntzarekin eskuratu ditudan ezagutza eta trebetasun guztiak erabiltzen ditut zure helburuak betetzen laguntzeko.

Gehiago jakin nahi duzu lan egiteko nire moduari buruz? Hemen azaltzen dizut zer urrats egiten ditudan itzulpen-proiektu bakoitzean zure itxaropenak betetzeko.

Hona hemen nirekin lan egin duten bezeroetako batzuk:

Eskatu informazioa

Medikuntza-, ingurumen- edo literatura-testurik itzuli behar duzu euskarara
edo gaztelaniara? Hitz egin iezadazu zure proiektuaz eta pozik lagunduko dizut.

Jarri harremanetan nirekin