Profundo conocimiento del ámbito
para ofrecer traducciones profesionales

Traducción médica

Dispongo de amplios conocimientos sobre ciencias biosanitarias y extensa experiencia en diversas especialidades médicas, lo que me permite ofrecer traducciones médicas profesionales.

La medicina es un campo muy complejo que exige a la traductora conocer en profundidad diferentes aspectos del cuerpo humano.

Además, existe una gran variedad de documentos del ámbito médico-farmacéutico, por ejemplo, artículos de investigación, protocolos de ensayos clínicos, prospectos y fichas técnicas, manuales de instrucciones, material de formación para profesionales sanitarios, formularios de consentimiento informado, informes médicos o folletos de información para pacientes.

He traducido numerosos textos de esos tipos, concretamente de las siguientes especialidades médicas:

Formación en medicina y traducción médica

En una especialidad tan exigente como la traducción médica, la formación continua es imprescindible para garantizar unos buenos resultados. Estos son algunos de los cursos y congresos a los que he asistido con el objetivo de ampliar mis conocimientos sobre el tema:

Seminario web impartido por Paz Gómez Polledo en Tremédica. Junio de 2023.

Congreso organizado por Tremédica. Abril de 2023.

Seminario web impartido por Eva Ortega-Paino en Tremédica. Marzo de 2023.

Curso sobre la esquizofrenia impartido por Matt Kurtz en la Universidad Wesleyana por Coursera. Enero de 2023.

Seminario web impartido por Gilberto Castañeda Hernández en Tremédica. Septiembre de 2021.

Seminario web impartido por Paz Gómez Polledo en Tremédica. Septiembre de 2020.

Seminario web impartido por M. Gonzalo Claros en Tremédica. Mayo de 2020.

Encuentro de psicólogos vascoparlantes organizado por Udako Euskal Unibertsitatea. Noviembre de 2019.

Curso de la Universidad del País Vasco. Julio de 2018.

Curso de la Universidad del País Vasco. Julio de 2017.

Jornadas organizadas por Tremédica, Asetrad y ACE Traductores. Junio de 2017.

Curso impartido por Milagros Landini en AulaSIC. De noviembre a diciembre de 2016.

Curso organizado por Fernando Navarro en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo. Julio de 2016.

Curso impartido por Pablo Mugüerza en AulaSIC. Octubre de 2015.

Seminario web sobre redacción de textos médicos impartido por Helen Baldwin en EMWA. Julio de 2015.

Curso sobre ensayos clínicos impartido por Janet Holbrook y Lea T. Drye en la Johns Hopkins University por Coursera. De marzo a abril de 2015.

Curso impartido por Reyes Albarrán en Trágora Formación. De octubre a diciembre de 2013.

Contacto

¿En qué puedo ayudarte?

Si necesitas algún servicio de traducción especializado y profesional, escríbeme un mail o rellena este formulario de contacto y te enviaré un presupuesto gratuito y sin compromiso lo antes posible.

    • Responsable: Itziar Santín (traductora)
    • Finalidad: Atención de solicitudes, elaboración de presupuestos y prestación de servicios solicitados.
    • Derechos: Puedes ejercer tus derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación del tratamiento, portabilidad de datos u oposición ante info@itziarsantin.com