I translate your texts
from Spanish to Basque and vice-versa,
and from English, French and German
to Spanish and Basque
Medical translation
I translate all types of medical and pharmaceutical texts, using sector-specific terminology and adapting the text to the knowledge level of your audience
Do you need to translate pharmaceutical documents that require strict adherence to MedDRA and EMA template terminology? Do you offer health-related services or sell medical devices and want to reach more potential clients? Want to be sure that your patients understand information that hasn’t been written originally in their language?
Medical communication is a specialised area that requires an in-depth knowledge of the subject matter in question, the use of sector-specific terminology and the ability to adapt the text to the level of knowledge of the audience. Therefore, translating texts in this field requires precision, the ability to make complex ideas easily understood and, of course, lots of empathy.
With more than 10 years of experience, extensive knowledge of the healthcare sector and access to a wide range of terminology resources, I can translate all types of medical and pharmaceutical texts, ranging from the purely informative to the highly specialised, to help you achieve your objectives.
These are some of the clients I’ve worked with:
These are some of the document types I translate:
- Research articles
- Clinical trial protocols
- Patient information leaflets and summaries of product characteristics
- Instruction manuals
- Medical reports
- Training materials for healthcare professionals
- Informational documents for patients
- Informed consent forms
- Websites, newsletters and press releases of companies in the pharmaceutical and medical sector
Want to ensure that your project is in the hands of a professional who fully understands your vision and objectives?
Here I explain the steps I follow in each translation project to deliver a result that meets your expectations.
Request information
Need to translate a medical text to Spanish or Basque?
Let’s discuss your project − I’m here to help!
Training in healthcare and medical translation
Medical translation is a demanding speciality for which continuous training is essential to be able to deliver good results.
These are some of the courses and conferences I have attended to expand my knowledge and further improve my services:
Webinar on translation of medical publications given by Laura Carasusán.
Conference on medical translation and interpretation organised by Tremédica.
Webinar on the MedDRA dictionary given by Paz Gómez Polledo.
Webinar on molecular biology given by M. Gonzalo Claros.
Scientific-medical translation conference organised by Tremédica, Asetrad and ACE Traductores.
Course on translation in psychopathology given by Milagros Landini. November to December 2016.
Course on translating clinical trial protocols given by Pablo Mugüerza.
Contact
How can I help?
If you need a translation to Spanish or Basque, send me an email or fill in this form. I’ll get in touch to learn more about your project and provide you with a quote tailored to your needs.
- Send me an email:
- Data controller: Itziar Santín.
- Purpose: handling requests, drawing up quotations and providing the services requested.
- Your rights: write to info@itziarsantin.com to exercise your rights to access, rectify, erase, object to and restrict the processing of your personal data and to request data portability.

