Professional translations
from a subject-matter expert

Literary translation

Literary translations, specializing in fantasy, science fiction and thrillers.

I have loved books from a very young age. Through reading, I have travelled this world and others – and through time. As a translator, I want my readers to experience the same thrill. Through my work, I can open their eyes to stories originally written in foreign tongues. I’m interested in all genres but especially in fantasy, science fiction and thrillers.

Published translations

Here is a list of the books I have translated so far:

Cubierta del libro «Ni lehena».

Original title: ¡Yo primero!

Authors: Míriam Tirado and Joan Turu.

Publisher: Carambuco Ediciones.

Source language: Spanish.

Target language: Basque.

Publication year: 2024.

ISBN: 978-84-17766-95-5.

Portada del libro «Sumendi bat daukat eta ez dut arnastu nahi». Salen un niño que parece muy enfadado y un hada de expresión asustada.

Original title: Tengo un volcán y no quiero respirar.

Authors: Míriam Tirado and Joan Turu.

Publisher: Carambuco Ediciones.

Source language: Spanish.

Target language: Basque.

Publication year: 2023.

ISBN: 978-84-17766-60-3.

Cover of the book

Original title: La fiesTETA.

Authors: Míriam Tirado and Joan Turu.

Publisher: Carambuco Ediciones.

Source language: Spanish.

Target language: Basque.

Publication year: 2022.

ISBN: 978-84-17766-56-6.

«Deskonektatuta» book cover

Original title: Desconectados.

Authors: Míriam Tirado and Joan Turu.

Publisher: Carambuco Ediciones.

Source language: Spanish.

Target language: Basque.

Publication year: 2022.

ISBN: 978-84-17766-73-3.

«Sumendi bat daukat» book cover.

Original title: Tengo un volcán.

Authors: Míriam Tirado and Joan Turu.

Publisher: Carambuco Ediciones.

Source language: Spanish.

Target language: Basque.

Publication year: 2022.

ISBN: 978-84-17766-70-2.

Training in literature and literary translation

To broaden my knowledge of literary translation, besides reading incessantly in all my working languages, I have attended various conferences and courses, for example:

Conference organized by ACE Traductores and the University of Vigo. March 2024.

Webinar on the translation of puns given by Cristina Martínez at Asetrad. November 2023.

Workshop about postcolonial translation given by Tana Oshima at ACE Traductores. October 2023.

Conference organized by the Spanish Fantasy, Science Fiction and Horror Association (Pórtico – AEFCTC). September 2023.

Conference organized by ACE Traductores and the Complutense University of Madrid. November 2022.

Conference organized by the Spanish Fantasy, Science Fiction and Horror Association (Pórtico – AEFCTC). October 2022.

Course on translating texts from other eras given by Núria Molines at Asetrad. June 2022.

Conference organized by the Spanish Fantasy, Science Fiction and Horror Association (Pórtico – AEFCTC). November 2021.

Conference organized by ACE Traductores and the Autonomous University of Barcelona. October 2021.

Course on song lyrics translation and adaptation given by María Ovelar Martín, Ángel Fernández Sebastián, Iñaki Torre Fica and Marc Gómez Domènech. May to June 2021.

Conference organized by the Spanish Fantasy, Science Fiction and Horror Association (Pórtico – AEFCTC). November 2020.

International Book Fair. October 2020.

Fantasy, science fiction and horror translation workshop given by Manuel de los Reyes at Asetrad. March 2020.

Conference organized by ACE Traductores and the University of Córdoba. March 2019.

Literary translation workshop with Enrique Alda. Translating English-speaking fiction writers and poets. November 2018 to February 2019.

Conference on Afrofuturism organized by Arrate Hidalgo for BilbaoArte. October 2018.

Conference organized by ACE Traductores and the University of Murcia. March 2018.

Conference organized by ACE Traductores and the Comillas Pontifical University. March 2017.

Conference organized by ACE Traductores and the University of the Basque Country. May 2016.

Meeting organized by ACE Traductores. March 2016.

Fantasy, science fiction and horror translation workshop given by Manuel de los Reyes at Con Trazo Firme. October 2015.

Conference organized by ACE Traductores and Jaume I University. May 2015.

Fantasy, science fiction and horror translation workshop given by Manuel de los Reyes at Con Trazo Firme. March 2015.

Webinar on translating fantasy novels given by Gemma Rovira Ortega at Asetrad. February 2015.

Conference organized by ACE Traductores and the University of Granada. May 2014.

Online seminar given by José Luis Castillo at ETEP. February 2014.

Course on literary translation into Basque organized by the University of the Basque Country. July 2013.

Conference organized by ACE Traductores and CES Felipe II. April 2013.
Course on the translation of the Literatura Unibertsala, a collection of Basque translations of world literature, organized by Udako Euskal Unibertsitatea. June 2012.
Get in touch

How can I help?

For a specialized and professional translation service, send me an email or fill in this form and I will send you a free, no-obligation quote as soon as possible.

    • Data controller: Itziar Santín (translator)
    • Purpose: handling requests, drawing up quotations and providing the services requested.
    • Your rights: write to info@itziarsantin.com to exercise your rights to access, rectify, erase, object to and restrict the processing of your personal data and to request data portability.