Seminario web sobre biobancos

La semana pasada asistí a un seminario web sobre los biobancos organizado por Tremédica e impartido por Eva Ortega-Paino. Hasta ahora solo me había encontrado con el tema de pasada en alguna traducción sobre ensayos clínicos, así que me inscribí muy interesada en ampliar mis conocimientos sobre la materia.

El seminario estuvo basado en la experiencia de Eva como directora del biobanco del CNIO, el Centro Nacional de Investigaciones Oncológicas, por lo que empezó con un repaso de los datos sobre el cáncer (tipos, incidencia, mortalidad, factores de riesgo…). En el CNIO buscan biomarcadores para diagnosticar con precisión, pronosticar y tratar esta enfermedad, con el fin de curarla o al menos cronificarla mediante la medicina personalizada. Para ello se valen de un biobanco en el que almacenan todas las muestras biológicas que pueden utilizarse en este tipo de investigación.

Dos manos con guantes desechables azules colocan tubos de ensayo con muestras de sangre en una gradilla que contiene más tubos.

Un biobanco es una colección de muestras biológicas humanas, animales, vegetales y de microbios organizadas con criterios de calidad y con todos los datos asociados a ellas. En el caso de las humanas, los bancos pueden almacenar muestras de una población concreta (los denominados bancos longitudinales) o estar dedicados a una sola enfermedad. Además de para idear nuevos tratamientos, se pueden utilizar para el estudio de enfermedades hereditarias, para la formación de profesionales, para mejorar los métodos de trabajo o para la investigación.

Para evitar los numerosos errores que se pueden producir tanto antes como después del análisis, resulta imprescindible garantizar la calidad en todas las fases, desde la recogida y el almacenamiento de las muestras hasta el tratamiento de los datos. Además, existen leyes que regulan el consentimiento informado de los donantes y los posibles usos del material biológico humano en la investigación, así como la protección de datos personales. Esto cobra aún más importancia con la creación de los catálogos virtuales y las redes internacionales de biobancos, que también conllevan la necesidad de utilizar una terminología común y estandarizar los métodos.

Dada la complejidad del trabajo en los biobancos, ha sido todo un privilegio asistir a un seminario impartido por alguien que trabaja en uno y puede, por lo tanto, explicar su funcionamiento desde una perspectiva interna. Estoy segura de que me será de gran ayuda en futuros proyectos de traducción.


Deja una respuesta

Marcador de posición del avatar

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Información sobre protección de datos

  • Responsable: Itziar Santín (traductora)
  • Finalidad: publicación de comentarios dentro del blog
  • Derechos: puedes ejercer tus derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación del tratamiento, portabilidad de datos u oposición ante info@itziarsantin.com

  He leido y acepto el aviso legal y la información básica de protección de datos y política de privacidad