Crónica de las Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación Médica

Crónica de las Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación Médica de Tremédica, a las que asistí online del 14 al 16 de abril de 2023.

Crónica de las Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación Médica de Tremédica, a las que asistí online del 14 al 16 de abril de 2023.

Crónica del seminario web sobre biobancos impartido por Eva Ortega el 15 de marzo de 2023.

Reseña de «Alucinaciones», de Oliver Sacks.

Crónica del curso sobre la esquizofrenia impartido por Matt Kurtz en la Universidad Wesleyan por Coursera.

Reseña del libro «Por qué dormimos», de Matthew Walker.

Reseña del libro «La traducción inglés-español del consentimiento informado en investigación clínica», de Lorenzo Gallego Borghini.

Crónica del seminario web sobre la variabilidad interindividual en farmacocinética impartido por Gilberto Castañeda Hernández.

Reseña del libro «Cómo traducir y redactar textos científicos en español», de M. Gonzalo Claros Díaz.

Crónica del VI Simposio de Traducción e Interpretación del y al Alemán (STIAL), organizado por la Universidad de Salamanca, que se celebró el 6 y el 7 de mayo de 2021.

Desde hoy soy miembro de Tremédica (Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines). ¿Qué tiene en común con otras asociaciones de traductores y en qué se diferencia de ellas?
Responsable: Itziar Santín
Finalidad: atención de solicitudes, elaboración de presupuestos y prestación de servicios solicitados
Derechos: puedes ejercer tus derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación del tratamiento, portabilidad de datos u oposición escribiendo a info@itziarsantin.com