Literatura
El Ojo de Polisemo XIV
Crónica de la decimocuarta edición de El ojo de Polisemo, celebrada el 7 y el 8 de marzo en la Universidade de Vigo.
Crónica de la decimocuarta edición de El ojo de Polisemo, celebrada el 7 y el 8 de marzo en la Universidade de Vigo.
Crónica del congreso Languages Lanean, sobre gestión lingüística en el marco de la actividad económica, que tuvo lugar el 18 y el 19 de enero de 2024 en Bilbao.
Crónica del taller «Traducción literaria y representación cultural en un contexto poscolonial», impartido por Tana Oshima el 26 de octubre de 2023 y organizado por ACE Traductores.
Crónica de la HispaCón 2023, festival de fantasía, ciencia ficción y terror que se celebró del 8 al 10 de septiembre de 2023 en Zaragoza.
Crónica de las Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación Médica de Tremédica A mediados de abril se celebraron las Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación Médica, organizadas por Tremédica, en Rosario (Argentina). Como no pude Leer más…
Crónica de la decimotercera edición de El ojo de Polisemo, celebrada el 3 y el 4 de noviembre en la Universidad Complutense de Madrid.
Más de 1000 términos en mi base de datos terminológica de medio ambiente Hace poco añadí el término número 1000 a la base de datos terminológica que utilizo para las traducciones del ámbito medioambiental. Me Leer más…
Crónica del curso «La máquina del tiempo traductora: cómo traducir lenguajes de otra época», de Núria Molines.
Reseña del libro «La traducción inglés-español del consentimiento informado en investigación clínica», de Lorenzo Gallego Borghini.
Crónica de la HispaCón de 2021, organizada por Pórtico, la Asociación Española de Fantasía, Ciencia Ficción y Terror.